перенос поста
обычная практика; попытка овладеть новыми навыками, изучить новое заклинание, а после испытать на себе - обыденное дело. но если зачастую Мелинде везло, то на этот раз с самого начала всё пошло не по плану. эксперимент с порталом; с перемещением во времени, заклинание, выпавшее оборванным листом из книги таинств {что перешла детям Пайпер по наследству, сделав их новой силой трёх}. оно было не знакомо девушке, и это сыграло злую шутку, вытянув Мел из родного мира в чужой.
она была уверена, что чужой. но, первые мысли, атакующие голову были о том: что она просто могла телепортироваться в другой город/страну, просто угодить не туда без своих навыков хранителя. вариант с параллельной вселенной был вторым на очереди, ибо в школе магии столкновение с реальностью иного мира уже было, пусть и не прямой контакт, да и не понаслышке девушке известны игры с реальностями и временем. её мама с сёстрами попадали в прошлое, и не раз, но это опасно. один не верный шаг и настоящее//будущее измениться до неузнаваемости.
[indent] [indent] [indent] [indent] [indent] за последствия всегда придётся ответить.
[float=left]
[/float]переулок, тёмный мать его переулок. Мелинда ненавидела темноту, в детстве она боялась спать без света, и лишь научившись обращаться со своей магией, боязнь темноты сошёл на нет. почти. детские страхи бесследно не проходят, и находясь сейчас в ночное время, в тёмном переулке, где один фонарный стол едва освещает своей мерцающей лампой окрестность, ведьме было не по себе. пробирало до рожи. чутьё редко подводило юную Холливел, и на этот раз оно оказалось острее ножа. жуткая тишина, давящая на уши, гулом разрывая голову изнутри//боль в висках.
[indent] [indent] [indent] [indent] вдох-выдох.
[indent] [indent] [indent] [indent] [indent] [indent] вдох. выдох.
[indent] [indent] [indent] [indent] [indent] …вдох
доля секунды, и только благодаря навыкам хранителя {гены отца, спасшие уже жизни не раз} избегает удара со спины. но ей не удаётся уйти, переместиться в безопасное место. сбой. какой-то сбой сил, и это чертовки не нравится девушке. - крис! уайатт! - зовёт старших братьев, кои обычно всегда моментально приходили на зов своей младшей сестрицы, но не на этот раз. девушка зовёт ещё раз и ещё, но бесполезно. её не слышат, не откликаются, а нападающие в свою очередь быстры, и напоминают существ разве что из книги таинств, с коими за годы ведьмовской жизни Мел не довелось повстречаться, борясь по большей степени с демонами нижнего уровня, либо же пару раз довелось пересечься с вампирами, что пытались в очередной раз захватить подземный мир, покинув свои мрачные пещеры.
как же она ненавидела темноту. и неожиданности, кои избегала, и каждый раз кричала на братьев, что так любили подшучивать и пугать младшую сестру. только сейчас это не шутки, и главное дерьмо заключается в том, что Мелинда бессильна. попытки отбросить телекинезом успехом не увенчаются, как и заморозка нихера не действует. со стороны она как ненормальная, сбежавшая из клиники активно взмахивает руками раз за разом, но ничего не выходит. паника, накрывающая с головой, затмевала разум, и лишала последнего шанса воспользоваться активными силами, что сопротивлялись страху//панике взявшими вверх над ситуацией и девушкой.
[indent] [indent] [indent] [indent] [indent] ведьма, чьи силы оказались бесполезны.
[indent] [indent] [indent] [indent] зачарованная, позволившая чувствам//эмоциям взять вверх над разумом.
вскрикивает, когда один за другим существа, окружившие её, оставляют после себя мерзкую слизь, чьи остатки попадают на одежду и руки, коими она прикрывает лицо. тело, бьющиеся в посмертных конвульсиях выглядят уродливо и жутко. тошноты подступает к горлу, но ведьма подавляет позыв, берёт себя в руки, но невнимательность.//растерянность и внезапная звуковая волна, отбрасывающая в стену; резкая боль и темнота.
[indent] [indent] [indent] [indent] [indent] [indent] быть может, очередной ночной кошмар?
[indent] [indent] [indent] [indent] [indent] ...или нет
- что же, бывали ситуации и похуже, - бубнит себе под нос, невнятно и тихо, сознание ещё не окончательно вернулось к девушке, но оценка происходящего была сделана. голова гудела, разрываясь от боли; Мелинда касается ладонью руки затылка, желая потереть ушиб, но чувство нечто липкого и мерзкого отрезвляет ту же; ох, больше темноты она не выносит вида крови. смотрит как загипнотизированная на руку. нет, чужую кровь и раны она воспринимала вполне себе спокойно, а вот свою собственную не могла. у всех свои страхи и странности, даже у ведьм.
обрывки слов, доносятся до слуха не сразу. щурится, словно пытается читать по губам. гул постепенно сходит на нет, и ей удаётся различить слова//фразу, сказанную незнакомцем. – не нужно, и матери об этом лучше не знать, - отрицательно качает головой, отказываясь от врача. между делом вспоминает любимую матушку, что опекает свою единственную дочь с некой щепоткой безумства. но она ведьма, наполовину хранитель, и пережить ушиб//небольшую рану куда легче, нежели обычному человеку. возможно, Мелинда могла и своими силами исцелить себя, но тренировки с тётушкой Пейдж не принесли пользы, как и наставления отца; девушка может исцелить любого другого, но вот себя нет. что же, Пейдж тоже со временем обрела этот навык, не страшно. – может, у тебя найдётся немного льда? – пожимает плечами, уголки губ чуть тянутся вверх в улыбке, тихий смешок срывается с уст. а почему бы и нет? порой, люди могут носить с собой настолько странные вещи, кои, возможно не пригодятся никогда в жизни. – ну можно и морозильной камерой обойтись, я бы с удовольствием засунула туда голову сейчас, - оптимистичность у неё явно не от матери, но, впрочем, ведьма зачастую пытается отыскать хоть какие-то хорошие стороны в произошедшем, как и какие-никакие плюсы для себя.
[float=right]
[/float]вдох-выдох. решает быстро осмотреться, подмечает про себя, что сном это не было, и она в самом деле находится не дома, и скорее даже не на своей территории. – и в самом деле, о таком пожалуй, лучше промолчать, - видок был откровенно мерзким, и это если выражаться кратко, ёмко, без использования куда более подходящих слов. – стой, погоди, это ты их?... – делает шаг назад, чуть пошатывается, но отступает от незнакомца, несмотря на его первоначальное предложение о помощи {мелинда научилась не доверять первому встречному}. но погружаться глобально в свои мысли, вытягивая из небытия разум, было болезненным, тут же возвращая гул, но оценка ситуации, в общем, для девушки была важна, она для самой себя хотела расставить точки над i после произошедшего.
[nick]Melinda Halliwell[/nick][status]{daechwita}[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/2c/35/70-1644024275.png[/icon][sign]мы не могли с тобою так ошибаться

чтобы не осталось ни шанса[/sign][lz]<lz1>мелинда холливелл</lz1><lz2>charmed</lz2><lz>законы псевдо-бытия - как ни охота - не обманешь. каким тебя запомню я? каким ты был. каким ты станешь.</lz>[/lz]
Отредактировано dark paradise (2022-05-03 02:09:11)